Un mot du scénariste du film Super Mario Bros. (1993)

13. mars 2011 Catégorie Retro-critique

A l’occasion de la nuit de cinéma Retro Gaming organisée par Panic ! Cinéma au Nouveau Latina à Paris la nuit dernière, j’ai demandé à Parker Bennett, scénariste du film Super Mario Bros. (1993) qui était projeté en copie 35 mm, d’écrire un petit message à l’assistance. Celui-ci s’est plié de très bonne grâce à l’exercice en faisant preuve d’une bonne dose d’humour et d’une pincée d’auto-dérision.

Parker Bennett, avec son complice Terry Runté, ont formé la troisième équipe de scénaristes à s’attaquer à l’écriture du script du film. Ils ont été embauchés sur le projet en 1991 en même temps que la production du film choisissait Annabel Jankel et Rocky Morton pour réaliser le film. Ces derniers ont orienté l’histoire du film vers l’idée d’un monde parallèle, Dinohattan, où l’évolution s’est faite à partir de l’espèce dinosaure.

Je vous reproduis ci-après la traduction du texte qu’il m’a fait parvenir. Les parties en italique sont en français dans le texte.

***

Je vous remercie infiniment d’être là ce soir pour partager votre amour du cinéma. Je voudrais être là avec vous.

En prenant part à l’écriture du film Super Mario Bros., j’ai noué d’excellentes et fidèles amitiés. Mon seul souhait est que nous ayons fait une excellente et fidèle adaptation. C’est la vie.

Mais à l’époque personne avant nous n’avait vraiment écrit un film d’après un jeu vidéo, nous ne disposions pas alors de grand-chose pour nous guider dans l’écriture.

Peut-être y avait-il trop de scénaristes talentueux avec trop d’idées parmi ceux qui se sont succédés à la conception du script et, hélas, je n’étais pas suffisamment affûté à l’époque pour les rassembler toutes dans une belle et grande intrigue. Nous avions pourtant à cœur d’essayer de faire sens et je crois que nous avons essayé trop fort sans prendre suffisamment en compte les attentes du public. Donc, s’il vous plait, faites comme si l’introduction lamentable de l’histoire n’était pas là, faites abstraction des scènes d’exposition maladroites et profitez simplement du spectacle unique et insensé du monde parallèle de Super Mario, là où les dinosaures dominaient le monde et n’ont jamais cessé de le dominer.

J’ai toujours beaucoup d’affection pour les Goombas, et pour Yoshi, et pour tous ces décors et accessoires incroyables, et pour l’humour du film, qui n’est peut-être pas toujours intentionnel. Et puis, je suis tout de même arrivé à régler la question du nom de famille de Mario, et Dennis Hopper m’a aussi enguirlandé pendant une bonne demi-heure pour avoir modifié son texte en toute dernière minute – m’obligeant en plus de cela à aller le voir le mot « jouer » [«to act» au sens d’« interpréter » pour un acteur] dans le dictionnaire.

Mais au final, j’en garde le souvenir d’un électrisant parcours de montagnes russes.

Meilleurs vœux !
All the best,
Parker Bennett

***

Un mot pour remercier les organisateurs de leur accueil, de leur bonne humeur et de leur gentillesse. Je reste ébahi devant tant d’ingéniosité pour retrouver les copies 35 mm de ces adaptations de jeux vidéo et tant d’énergie pour animer tambour battant et jusqu’au petit matin cette nuit de cinéma. La soirée a été excellente et les discussions avec les participants bien sympathiques.

7 commentaires »

7 commentaires sur cet article»

Comment by Chloé | 13 mars 2011 @ 21:20

Super ! Par contre, question de traduction, mais vu le contexte, la phrase « Mon seul souhait est que nous ayons fait une excellente et fidèle adaptation », n’était pas plutôt « mon seul souhait de l’époque] était de faire une excellente et fidèle adaptation [ce que nous n'avons pas fait] « ?


Comment by Alexis Blanchet | 13 mars 2011 @ 21:28

Ses propres mots :
« In helping to make Super Mario Bros., I made several great, lasting friendships. I only wish we made a great, lasting movie. C’est la vie. »

La traduction est toujours une trahison…


Comment by sseb22 | 13 mars 2011 @ 22:34

Quoiqu’il en soit, c’est vraiment super de l’avoir contacter à l’occasion de cette séance et qu’il réagisse de la sorte. Ça me fait d’autant plus regretter de ne pas avoir pu venir (anniversaire de Sophie oblige :-) )

Seb


Comment by neocalimero | 7 août 2011 @ 22:35

@ Alexis : Parker Bennett fait preuve de beaucoup d’humour et d’intelligence en reconnaissant ses erreurs passées car d’autres réals dans sa position n’auraient pas répondu ou choisi l’option « langue de bois ». Il joue vraiment le jeu et toi, en le contactant, tu as été plus que jamais respectueux de son travail (même si bancal). On oublie trop souvent que derrière un nanar se trouve souvent des tas de gens (techniciens, acteurs, réal) investis et/ou passionnés mais pas toujours talentueux ou faisant avec le peu d’expérience et de moyens mis à leur disposition.

Bref super initiative de ta part et chouette soirée en perspective. A quand la soirée Street Fighter avec JCVD et Kylie Minogue?


Comment by Alexis Blanchet | 8 août 2011 @ 16:56

Ah, la soirée est déjà passée ! C’était au moi de mai dernier. Au programme il y avait Super Mario Bros. (1993), Street Fighter : The Ultimate Battle (1994) et le film Yakuza. William Audureau dans son ouvrage sur Super Mario a contacté et interviewé longuement Parker pour rédiger la dernière partie du livre. A lire !


Comment by neocalimero | 9 août 2011 @ 13:44

Oui oui, je savais que la soirée était passée mais je n’aurais pas dû écrire « chouette soirée en perspective » mais plutôt « quelle chouette soirée ça a dû être ». ;-)

Merci pour le conseil, j’ai prévu de m’acheter « L’ Histoire de Mario » plus tard car j’ai des ouvrages Pix’n Love/Omake à lire en retard. ;-)


Comment by ikario | 16 juillet 2012 @ 11:09

J’ai à nouveau raté la nuit du cinéma retro-gaming (qui etait au prestigieux cinéma Max Linder, cette année en plus…) :(

Cependant, la note du scenariste de Super Mario Bros est tres interessante ! J’aurais appris 2 choses : SuperMario est la premiere adaptation de Jeux Vidéo au cinema et cette differenciation anglaise entre « play » et « to act » (encore un signe de l’approche anglo-saxone du Jeu peut-etre?) :)


Votre commentaire

Les balises HTML suivantes sont autorisées:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>